Close
   Close
   Close

¡Yo la feroz protagonista con sus poderes! - Capítulo 185

Traducido por: Tsuyu Scan para la web Catharis.

Capítulo 185: ¿A dónde fuiste?

Capítulo 185: ¿A dónde fuiste?

Sentada en el sofá de Lu Ye estaba la señora Lu, Qin Lanzhi, quien, aunque rozaba los sesenta años, se conservaba extraordinariamente bien. Tenía un porte regio.

Por cierto, dio a luz a Lu Ye cuando tenía treinta y tantos años.

En aquella época, se consideraba realmente tarde para tener un hijo a su edad.

Tan pronto como Lu Ye nació, ella le prodigó todo el amor que pudo darle.

El anciano Lu solo tenía un hijo. La señora Lu, siendo la nuera mayor, sentía la mayor parte de la presión.

Durante tres generaciones, la familia Lu solo había logrado tener un descendiente.

La señora Lu no había podido concebir antes.

Sus suegros y su esposo quizás no se quejaran, pero ella misma se preocupaba mucho por el asunto.

Solo pudo sentirse aliviada después del nacimiento de Lu Ye.

Originalmente, iba a mimar a este hijo tan ansiado. Por lo tanto, cuando Lu Ye era pequeño, la señora Lu lo consintió en exceso, dándole todo lo que podía desear.

Con el tiempo, Lu Ye se convirtió en el cabecilla entre los niños de su comunidad.

Poco a poco, Lu Ye fue creciendo. El anciano Lu lo envió al ejército.

Este chico era rebelde, pero, al igual que su padre, era un individuo talentoso. De hecho, superó a su padre y a su abuelo.

Se convirtió en el soldado de fuerzas especiales más fuerte y joven de la Región de las Estrellas del Sur y del Norte.

Cada vez que la señora Lu veía una herida en el cuerpo de él, su corazón se encogía de dolor. Sentía cierto resentimiento hacia su suegro.

¿Cómo podía ser tan duro con Lu Ye?

Pero, en apariencia, no se atrevía a expresar sus quejas.

En cuanto al padre de Lu Ye, Lu Haiyang, era un típico soldado de fuerzas especiales de modales rudos. En su opinión, el chico debía acostumbrarse a entornos hostiles. Solo así podría forjarse como un hombre de verdad.

Esta era la razón principal por la que Lu Ye poseía la personalidad suave y considerada de un hombre del sur y el carácter dominante de un hombre del norte.

La señora Lu lo vio regresar y notó la nieve adherida a su cuerpo. Inmediatamente se acercó y se la sacudió.

«Hace mucho frío, ¿a dónde fuiste?» preguntó la señora Lu.

Lu Ye estuvo a punto de mencionar su cita, pero logró contenerse a tiempo al recordar las palabras de Gu Yan.

En cambio, respondió: «Fui a ver a un amigo. Mamá, hace mucho frío, ¿por qué has venido? Si me hubieras avisado antes, habría ido a buscarte».

Sabía que a su madre no le gustaba especialmente el frío. Nunca salía cuando el clima era adverso.

«No sabía que iba a nevar…» La señora Lu se frotó las manos y dijo: «Pero tu amigo vino a encender la leña por ti. Ahora no hace tanto frío».

«La temperatura bajará drásticamente mañana cuando se derrita la nieve».

Lu Ye se quitó el abrigo y lo colgó, luego tomó la chaqueta acolchada proporcionada por el ejército y se sentó junto a la chimenea. También se frotó las manos.

Luego preguntó: «Mamá, aún no me has dicho la razón por la que viniste a buscarme».

El viaje entre su residencia y la casa familiar llevaba alrededor de treinta horas en tren.

Los ojos de Lu Ye se quedaron inmóviles de repente.

La traduccion es del ingles al espanol, son varios lo que revisan los capitulos asi que puede que algunos nombres se cambien, para notificar sobre esto hacerlo en el discord: https://discord.gg/AptHz966ux

Dejanos tu opinion

No hay comentarios aún. ¡Sé el primero en comentar!